章节

诗歌语言是包含着细节的语言。没有细节,诗歌也许仍然是睿智的,但肯定是无力而贫乏的。它是细致感性的语言,融合了意象。正是意象赋予一首诗冲击力、柔软性以及真实性。诗歌是“想象的花园,跳跃着真实的蟾蜍”,玛丽安·摩尔这样说。

这种语言是如何被创造出来的?“包含着细节”意味着什么?意象是什么?这种形象语言又是如何发挥作用的?

一般而言,意象(imagery)意味着用一种事物表达另一种事物。一个雕像是一种意象。当罗伯特·彭斯(Robert Burns)写道,“哦,我的爱像一朵红红的玫瑰,”玫瑰就是一个意象;彭斯正在使用意象。如果彭斯说,“我的爱美好、狂野、绝妙,你会喜欢她”,他使用的就是描述性语言,没有意象。即是说,在第二个句子中,没有描述被爱之人的意象。

形象语言(figurative language)是意象的另一个名称。当我们谈论形象语言时,指的是诗歌中有一个形象——一个意象,这个形象是对某种事物具体的、非文字性的、含义丰富的描述。这种“事物”有可能是一个人、一样东西,或者一种抽象之物。例如,有人将耐心描写为纪念碑上的一个形象——换言之,耐心是一种坚韧如石的品质。

当形象语言的特定手法意指一个隐喻或明喻、暗示或拟人化时,通常会使用这个术语。[1]当我们谈论“一个语言形象”时,我们就是在谈论一个形象语言的例子。

那样的形象也许是直截了当的,就像彭斯诗歌中的红玫瑰。或者像威廉·巴特勒·叶芝的诗歌《第二次降临》中最后一行的形象那样复杂:

是怎样狂暴的野兽,它的时间终于降临,

垂着头走向伯恒利等待投生?

此外,一首诗必须具备一种细节特征——足以让读者的步伐迈入诗歌想象的世界。我称其为诗歌的质地。这即是所谓“细节”产生之处。

[1] 这一章的后面部分会给出这些术语的定义。